X

«

»

Weekend Niepodległości w cdp.pl

cdp2Anomaly 2 – 21.99zł – Steam
Call of Juarez – 7.49zł
Call of Juarez Więzy Krwi – 9.99zł
Call of Juarez Gunslinger – 19.99zł – Steam
Storm over the Pacific – 9.99zł
Strategic War in Europe PL – 9.99zł
The Few – 9.99zł
Wiedźmin Edycja Rozszerzona – 11.99zł
Wiedźmin 2 Zabójcy Królów – 19.99zł

Pełna lista obniżek pod tym linkiem. Oferta ważna do poniedziałku.

  • suore

    JA nierozumiem jednego…. polska firma….a nie ma polskiego dubbingu w polskiej grze.
    Anglicy jakoś mają angielski dubbing…. nigdy nie widziałem, by angielska gra miała np. francuski dubbing.
    Japońskie gry, mają japoński dubbing, niemieckie gry mają niemiecki, francuskie gry mają francuskie, itd.
    Ale nie… w Polsce nie bo?….
    No właśnie dlaczego większość polskich gier, nie posiada dubbingu?.
    A wiele gier polskich na steam niema nawet języka pisane po polsku.

    • Kasa.

    • Szczerze, to jeśli mam słuchać, jak jakiś marny aktorzyna czy aktorka męczy się z tym dubbingiem i mam potem wysłuchiwać jego wypocin w grze, to wolę profesjonalny angielski dubbing niż te nasze polskie. Brakuje czasem polskich napisów, ale w zasadzie tylko przy jakiś bardziej rozbudowanych grach, a tych coraz mniej. I akurat mnie to cieszy, że nie ma tylu zdubbingowanych gier na polskim rynku – wolę wersje oryginalne.

    • sp0q

      Czy ja wiem, jeśli chodzi o CoJ w tym wypadku, to wolałbym nie słyszeć kowboja w ponczo wołającego ‘Niech to dunder świśnie, mam węża w bucie!’ : P Nie było dzikiego zachodu w Polsce, więc nie mogą gadać po polsku : P
      Już pomijając kwestię immersion – gry, filmy i książki to najlepszy (po wyjeździe i konwersacjach oczywiście) sposób na podłapanie ‘normalnej’ angielszczyzny, więc szeroko polecam grać w wersje angielskie : P

    • suore

      @sp0q
      Cóż… po polsku nie moga mówić, a za to mogą mówić w innych językach.
      Nie mówię tylko o CoJ, ale też o Anomaly.
      Równie dobrze, w Łiczerze nie powinno być polskiego, bo dla was to jakiś marny dubbing…
      Polakowi nikt nie dogodzi :/.
      jak niema dubbingu hate, jest dubbing większy hate….

      Akurat Gunslider do dobrze że jest po angielsku, bo to fakt, najlepiej poczuć kowbojskie życie po angielsku.
      Ale takie Anomaly?.

      Zawsze mogą dodać zmianę dubingu polskiego, na angielski.

      Ogólnie promocja ciekawa.

      A skąd wiadomo że angielski jest profesjonalny?.
      Jak ocenisz angielski dubbing ?
      Może okaże się że francuski jest bardziej profesjonalny.

    • sp0q

      @suore
      Wiedźmin akurat był spoko, bo to i polski autor, i typowo słowiańska fantastyka, więc dobre stare polskie k**** pasowało jak ulał.
      Co do CoJ się zgadzamy więc temat zostawiam.
      W przypadku Anomaly zapewne przeważył rynek, na świat i tak trzeba zrobić angielską wersję, i taniej już zostać przy tym, bo przyznaję że tu nie będę się starał usprawiedliwiać – polski też dałby radę jeśli ktoś koniecznie potrzebuje. Mimo wszystko zawsze jest to parę złotych zaoszczędzone, a Anomaly z tego co pamiętam wyskoczył z nikąd i dopiero potem okazało się, że hit, który zarobi na cokolwiek.

      Myślę, że freeq52, mówiąc o profesjonalnym podkładzie angielskim, miał na myśli raczej tworzenie polskich ścieżek do tytułów AAA. Jak na przykład porównanie wersji angielskiej i polskiej Mass Effect 2 – pierwsze co przychodzi mi do głowy, pasuje wg mnie jak ulał.

    • DziarnoX

      @freeq52
      Jeżeli chodzi o dubbing to jak w życiu ze wszystkim bywa, bywa różnie. W wielu grach był na bardzo wysokim poziomie (Warcraft 3, Baldur’s Gate, Ace Ventura) jak i na bardzo niskim (Battlefield 3& Bad Company 2, PES, Crysis 2). Wiadomo, że najlepiej by było jakby zawsze można było wybrać w jakim mają być języku napisy i ścieżka audio niezależnie od siebie bo wtedy każdy byłby happy i nie mielibyśmy o czym teraz pisać ale to fakt, że w grach niemal zawsze jest do wyboru prócz angielskiego jeszcze niemiecki, francuski, włoski, a z polskim bywa różnie.

    • buleczka83

      Akurat w wiedźminie dubbing jest do dupy. Na ogół polski dubbing jest do dupy :
      a) Głosy są oklepane (czytaj: znane, żadnej świeżości).
      b) Dialogi bardzo często wymawiają jak lektorzy, czy też jak aktorzy w teatrze – zero realizmu, wczucia w sytuacje, byleby było wyraźnie
      c) Sztuczna zmiana tonacji, barwy głosu.

      Sorry winnetou, ale nie chce mi się wierzyć, że w 30 milionowym kraju jest tylko kilka osób które zajmują się dubbingiem.

    • minityrael

      A ja np. nie kumam jak w dzisiejszych czasach można nie znać angielskiego….

    • suore

      @DziarnoX
      Akurat dubbing do Bad Company 2 bardzo mnie się podobal.

      @buleczka83
      Amerykanie nie narzekają, że znani aktorzy podkładają głos, i nie płaczą że są oklepane.

      @minityrael
      A ja nie rozumiem jak w dzisiejszych czasach można nie znać mandaryńskiego, rosyjskiego, czy też koreańskiego.

  • dj-dave

    Czy Call of Juarez Gunslinger był już gdzieś taniej?

    • lukecz

      za ok 21zł w Nuuvem (14,99 ichniejszych dolców) lub jeszcze taniej był na GMG za 6 dolców (hamerykańskich)

    • Właśnie jest za 20,37 zł na gram.pl.

  • spyx

    Co sądzicie o cenie wiedzmina 2? można się spodziewać większej obniżki?

    • Groszek

      ja kupilem na cdp.pl wiedzmina 2 (rozszerzona edycja DRM-Free) za 12 zl albo 12.99 😉 wczesniej cdp.pl mial go za 15zl, ale nie zdarzylem z zakupem 😛

      Tak wiec sadze, ze jeszcze uda sie go kupic taniej niz teraz.

  • raVal

    Call of Juarez Gunslinger już za 19.99. Warto brać Więzy krwi i Gunslinger po takiej cenie?

    • Relewant

      Więzy Krwi były swego czasu za 3 złote na sklepie Techlandu. Gunslinger najtaniej.

  • smyczy

    Wiesiek byl w cdpie po 13, a za 20 kupisz na steamie jak będzie wyprz

  • Monek

    W The Few ktoś może grał i może polecić? Bo na stronie wspieram to – przegapiłem ten projekt, a się zastanawiam nad kupnem