X

«

»

Oferta dnia w Gamersgate – seria S.T.A.L.K.E.R.

gamersgateS.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobyl – 3.48€
S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky – 2.49€
S.T.A.L.K.E.R. Call of Pripyat (Loyalty Edition) – 5.98€
S.T.A.L.K.E.R. Collection – 12.50€

Trwa również śródtygodniowa promocja na gry z serii The Walking Dead.

  • Bez polskiej wersji STALKER nie ma sensu. 😉

    • Spolszczenie wszystkich trzech to żaden problem. Podmienia się jeden plik i masz gotowe.

      • Gość

        A skąd ten plik wziąć? Przetłumaczyłeś całą grę?

        A na poważnie: kradzież “spolszczenia” jest takim samym piractwem jak kradzież całej gry. Więc PO CO DOPŁACAĆ?

        • vulp1ne

          Kolego, ludzie robią spolszczenia, nie trzeba kraść tego robionego przez wydawców.

        • Tak jak wyżej. Oficjalne polskie spolszczenie Stalkera jest z lektorem i to jego największy plus, a wątpię żeby powstało z nim też niezależne tłumaczenie;]

        • Gość

          kolego, do żadnej gry do której istnieje oficjalna polonizacja amatorskich NIE MA, bo nawet gdyby ktoś sobie taką napisał, to nie mógłby jej dystrybuować, nawet za darmo.

        • Czasami lubię dopłacać. Mam zarówno wersje polskie pudełkowe jak i Steamowe. Dla własnej wygody spolszczyłem sobie (przez przegranie odpowiednich plików z polskich wydań) wersje steamowe. Aby był mówiony j. rosyjski z polskim lektorem wystarczy od jednego do trzech plików w zależności od gry. I nie sądzę abym popełnił przestępstwo. Zapłaciłem za obie wersje gier.

        • Zapłaciłeś za obie to spoko, ale raczej jak ktoś myśli o kupieniu tutaj to znaczy, że nie ma innej wersji więc dla nich Twoja rada nie ma sensu jeśli rzeczywiście nie chcą piracić oficjalnego tłumaczenia.

        • ależ oczywiście, że ma. Chyba się skuszę na całą kolekcję za te 10e (z rabatem). Koledzy podali tutaj też linka do polskiej darmowej wersji, więc pewnie będzie można podmienić i cieszyć się polskim dubem. Moglbys Jedrz napisać w skrócie co i gdzie trzeba podmienic ? pozdrawiam

      • Na pewno to nie jest 1 plik

    • W kwestii znajomości języków obcych, nasz kraj jest bardzo zacofany, zwłaszcza na tle innych krajów Unii Europejskiej więc nie dziwię się takim wypowiedziom jak powyżej. No cóż, przynajmniej jest to jedna z tych rzeczy które nie zależą od naszego Rządu a wyłącznie od nas samych więc za bardzo nie ma tu na kogo zwalić winy jak tylko na siebie samego.

      • mym

        To dlaczego prawie każda zachodnia gra ma wersje francuską, niemiecką, włoską, hiszpańską, portugalską, a często japońską ? Przecież właśnie ww nacje znają lepiej od nas “języki obce” w tym głównie angielski ?

        • Bo cenega i inni mają to gdzieś. Od 2 lat dopiero coś się ruszyło i (prawie)wszystkie nowe gry są na Steam po polsku.

        • SWAT

          Ja mam odwrotny problem, mimo usilnych prób nie udało się Call of Duty: Black Ops kupione w Polsce uruchomić po angielsku (z MW2 i MW3 problemów nie było, steam ściągnął odpowiednie pliki i gitara).

        • to chyba oczywiste dlaczego 😉 podstawą jest ilość sprzedanych sztuk. U nas kupowanie oryginalnych gier dopiero raczkuje i ludzie powoli zaczynają to rozumieć, bo gry w końcu staniały względem naszych zarobków (oczywiście nie generalizując). pozdro

      • A pomyśałeś, że polska wersja językowa może po prostu być niesamowicie udana i dodająca klimatu grze? Daj sobie siana z tymi tekstami o zacofaniu Polski bo ani to mądre ani, w większośći, prawdziwe.

      • Nie rozumiesz. Tu nie chodzi o to, że np. Davsar nie umie angielskiego. Po prostu polska wersja Stalkera jest unikalna i maksymalnie klimatyczna za sprawą lektora zamiast dubbingu. Chyba jedyny taki przypadek, genialny pomysł polskich wydawców.

      • Skus

        Ta, już widzę jak byłeś w tych “innych krajach”. Pojedź sobie do takiej Francji i zobacz jak ich “fluent English” wygląda i dopiero potem pisz dyrdymały o tym kto jest zacofany a kto nie. Tym bardziej że jak inni wspomnieli w tym przypadku to nie ma nic do rzeczy.

    • Było w cdaction to trzeba było kupić